コミュニケーションスキルを高める!連続セミナー 第11回「伝わる翻訳文書作成と生成AIの話」
- 商品詳細
精度を高め、幅広い領域で使われ始めている生成AI。みなさんはどのように活用していますか? 今回は生成AIが得意とするドキュメント作成、翻訳において、実用的な使い方のノウハウを、翻訳業界のプロフェッショナルからぎゅっと凝縮してお話いただきます。
ツールとのコミュニケーションの取り方次第で、より実用的に活用できます。ワークを通して、その可能性を実感してください。
第11回 「伝わる翻訳文書作成と生成AIの話 ~翻訳におけるLLMとのコミュニケーション~」
日 時:11月26日(火)18:00~19:00
方 法:オンライン(Zoomを使います)
参加費:1000円+税(100円)
ワーク(演習)があります。アウトプットすることで、学びを深めてください。
■概要:
ChatGPTをはじめとする大規模言語モデル(LLM)は、翻訳性能も優れていることが特徴です。従来の機械翻訳プロセスと比較したときのメリット・デメリットを踏まえ、効果的に翻訳文書を作成するコツについて紹介します。
・大規模言語モデル(LLM)とは
・ChatGPTの翻訳精度
・翻訳におけるLLM/NMTのメリット/デメリット
・LLM翻訳とプロンプトのコツ
・GPTsの活用
実際にChatGPT4oの画面をお見せしながら、皆さんにも手を動かしていただきたいと思います。
※ChatGPTのアカウントをご準備いただければ、お試しいただけます。無料のアカウントでも構いません。
■講師プロフィール:
森口 功造(もりぐち こうぞう)さん
株式会社川村インターナショナル 代表取締役社長
品質管理担当として株式会社川村インターナショナルに入社後、翻訳、プロジェクトマネジメントなどの制作全般業務を経験。
2013年から機械翻訳サービスの開発に携わり、現在は機械翻訳と生成AIを組み合わせたソリューションの開発に取り組んでいる。 2020年6月から同社代表取締役社長。(一社)アジア太平洋機械翻訳協会副会長と(一財)テクニカルコミュニケーター協会評議員も務める。
※銀行振込、請求書発行をご希望の方はご連絡ください。
info@heartiness.co.jp